Situation nationale : Message de lโensemble des chefs traditionnels du Burkina Faso

โN๐๐ข๐ ๐๐ฃ๐๐๐ ๐ข๐๐ ๐๐ฬ๐๐ ๐๐๐ก๐๐๐ ๐๐ก ๐๐๐ข๐ ๐๐ฃ๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐ฃ๐๐๐ ๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ก๐ฬ๐๐๐ ๐๐ก ๐๐ ๐๐ ๐๐ฬ๐๐๐ ๐๐ฃ๐๐ โ๐๐๐๐๐ข๐ ๐๐ก ๐๐๐๐๐๐ก๐ฬ ๐๐ข๐ฅ ๐๐ฬ๐๐ฬ๐๐๐ก๐๐๐๐ ๐๐ข๐ก๐ข๐๐๐ โ
Autoritรฉs politiques et administratives, Autoritรฉs religieuses, Forces de Dรฉfense et de Sรฉcuritรฉ, Acteurs de la sociรฉtรฉ civile, Acteurs de dรฉveloppement, Intellectuels de tout rang, Hommes de mรฉdias, Anciens, femmes et jeunes des villes et des campagnes ; Populations du Burkina Faso ; Les chefs supรฉrieurs coutumiers et traditionnels du Burkina Faso vous parlent :
๐๐จ๐ญ๐ซ๐ ๐ฉ๐๐ฒ๐ฌ, ๐ฅ๐ ๐๐ฎ๐ซ๐ค๐ข๐ง๐ ๐ ๐๐ฌ๐จ, ๐ญ๐ซ๐๐ฏ๐๐ซ๐ฌ๐ ๐ฎ๐ง ๐๐๐ฌ ๐ฉ๐ข๐ซ๐๐ฌ ๐ฆ๐จ๐ฆ๐๐ง๐ญ๐ฌ ๐๐ ๐ฌ๐จ๐ง ๐ก๐ข๐ฌ๐ญ๐จ๐ข๐ซ๐.
Aujourdโhui, notre peuple fait face ร une crise multidimensionnelle grave et le dรฉsespoir sโempare des populations.
Le quotidien et le vivre-ensemble sont mis ร rude รฉpreuve par les affres de lโinsรฉcuritรฉ et des conflits intra et inter communautaires.

Investis des hautes missions coutumiรจres et traditionnelles tirรฉes de nos sources ancestrales, les chefs supรฉrieurs coutumiers et traditionnels du Burkina Faso se sentent fortement interpelรฉs par la situation nationale. Notre responsabilitรฉ nous impose de rompre le silence.
๐๐จ๐ฎ๐ฌ ๐ฆ๐๐ง๐ข๐๐๐ฌ๐ญ๐จ๐ง๐ฌ ๐ง๐จ๐ญ๐ซ๐ ๐๐จ๐ฆ๐ฉ๐๐ฌ๐ฌ๐ข๐จ๐ง ๐๐ญ ๐ง๐จ๐ญ๐ซ๐ ๐ฌ๐จ๐ฎ๐ญ๐ข๐๐ง ๐๐ฎ๐ฑ ๐๐จ๐ซ๐๐๐ฌ ๐๐ ๐๐ฬ๐๐๐ง๐ฌ๐ ๐๐ญ ๐๐ ๐ฌ๐ฬ๐๐ฎ๐ซ๐ข๐ญ๐ฬ, aux auxiliaires de dรฉfense, aux familles รฉplorรฉes, ร toutes les victimes et personnes affectรฉes par les actes dโinsรฉcuritรฉ et de violence.
Lโinsรฉcuritรฉ est une rรฉalitรฉ qui affecte les familles et la Nation. On enregistre de nombreux dรฉplacรฉs dans plusieurs rรฉgions du pays. La situation est prรฉoccupante. Malgrรฉ les actions entreprises, les rรฉsultats restent en deรงร des attentes des populations.
Les chefs supรฉrieurs coutumiers et traditionnels du Burkina Faso constatent des propos haineux et dโincitation ร lโintolรฉrance et ร la violence vรฉhiculรฉs ร travers certains canaux de communication. Cela est contraire ร lโesprit de fraternitรฉ sรฉculaire qui a toujours prรฉvalu dans notre pays et que nous avons hรฉritรฉ de nos parents.

En tant que dรฉpositaires et garants des pouvoirs coutumiers et traditionnels, incarnation de nos valeurs ancestrales, acteurs de lโhistoire de notre pays, nous, chefs supรฉrieurs coutumiers et traditionnels du Burkina Faso condamnons :
โ toute atteinte ร la vie, ร lโintรฉgritรฉ physique, morale et psychique de toute personne quelque soit sa race, son ethnie, sa religion, son appartenance politique et idรฉologique.
โ les propos haineux et dโincitation ร lโintolรฉrance et ร la violence vรฉhiculรฉs ร travers certains canaux de communication.
Interpelons :
โข โ ๐ฅ๐๐ฌ ๐๐ฎ๐ญ๐จ๐ซ๐ข๐ญ๐ฬ๐ฌ ๐๐ฎ ๐ฉ๐๐ฒ๐ฌ, ๐ฬ ๐๐จ๐ง๐๐๐ง๐ญ๐ซ๐๐ซ ๐ญ๐จ๐ฎ๐ญ๐๐ฌ ๐ฅ๐๐ฎ๐ซ๐ฌ ๐ฬ๐ง๐๐ซ๐ ๐ข๐๐ฌ ๐๐๐ง๐ฌ ๐ฅ๐ ๐ฅ๐ฎ๐ญ๐ญ๐ ๐๐จ๐ง๐ญ๐ซ๐ ๐ฅ๐ ๐ญ๐๐ซ๐ซ๐จ๐ซ๐ข๐ฌ๐ฆ๐, ๐ฅ๐ ๐ซ๐๐๐จ๐ฎ๐ฏ๐ซ๐๐ฆ๐๐ง๐ญ ๐๐ ๐ฅโ๐ข๐ง๐ญ๐ฬ๐ ๐ซ๐๐ฅ๐ข๐ญ๐ฬ ๐๐ฎ ๐ญ๐๐ซ๐ซ๐ข๐ญ๐จ๐ข๐ซ๐;
โข โ les acteurs politiques, administratifs, religieux et coutumiers, ร quelque niveau quโils soient, sur le devoir de veiller au respect de lโintรฉgritรฉ de chaque communautรฉ en utilisant leur leadership pour contribuer ร apaiser les tensions et ร rรฉconcilier les Burkinabรจ ;
โข โ les filles et fils du Burkina qui, pour des raisons diverses ont des visions ou intรฉrรชts divergents avec la nation ร dรฉposer les armes, ร revenir ร la raison et ร la ยซmaisonยป pour quโensemble, nous bรขtissions notre pays dans la paix et la quiรฉtude ;
โข โ le peuple Burkinabรจ, ร manifester sa compassion et sa solidaritรฉ par son soutien actif aux dรฉplacรฉs internes, aux veuves, aux orphelins et ร lโensemble des personnes vulnรฉrables du fait de la crise ;
โข โ les Burkinabรฉ ร cultiver et renforcer : lโunion, la solidaritรฉ, lโamour, le patriotisme, la tolรฉrance, lโacceptation de la diffรฉrence, la fraternitรฉ, lโhumilitรฉ, le dialogue, le pardon, la cohรฉsion sociale et lโunitรฉ nationale.
๐๐๐ฌ ๐๐ก๐๐๐ฌ ๐ฌ๐ฎ๐ฉ๐ฬ๐ซ๐ข๐๐ฎ๐ซ๐ฌ ๐๐จ๐ฎ๐ญ๐ฎ๐ฆ๐ข๐๐ซ๐ฌ ๐๐ญ ๐ญ๐ซ๐๐๐ข๐ญ๐ข๐จ๐ง๐ง๐๐ฅ๐ฌ ๐๐ฎ ๐๐ฎ๐ซ๐ค๐ข๐ง๐ ๐ ๐๐ฌ๐จ ๐ซ๐๐ฉ๐ฉ๐๐ฅ๐ฅ๐๐ง๐ญ : โข โ ร lโensemble des Burkinabรจ, la nรฉcessitรฉ de cultiver le sentiment dโappartenance ร une mรชme nation, la volontรฉ de vivre ensemble et de bรขtir ร lโunisson, une nation forte et prospรจre ;
โข โ quโau-delร de nos diffรฉrences ethniques, religieuses idรฉologiques, philosophiques, politiques, nous avons une mรชme patrie et nous avons le devoir de la protรฉger et de la cรฉder avec honneur et dignitรฉ aux gรฉnรฉrations futures.
Populations du Burkina Faso,
En ce qui concerne les chefs supรฉrieurs coutumiers et traditionnels du Burkina

Faso, ils rรฉitรจrent leur disponibilitรฉ et leur ferme engagement ร jouer pleinement et entiรจrement leur partition, ร poursuivre leur contribution ร la paix.
๐๐ฅ๐ฌ ๐ข๐ฆ๐ฉ๐ฅ๐จ๐ซ๐๐ง๐ญ ๐ฅ๐ ๐ญ๐๐ซ๐ซ๐ ๐ง๐จ๐ฎ๐ซ๐ซ๐ข๐๐ข๐ฬ๐ซ๐ ๐๐ญ ๐ฉ๐ซ๐จ๐ญ๐๐๐ญ๐ซ๐ข๐๐ ๐๐ฎ ๐๐ฎ๐ซ๐ค๐ข๐ง๐, ๐ฅ๐๐ฌ ๐ฆ๐ฬ๐ง๐๐ฌ ๐๐ ๐ง๐จ๐ฌ ๐๐ง๐๐ฬ๐ญ๐ซ๐๐ฌ ๐๐ญ ๐ฅ๐ ๐๐จ๐ฎ๐ญ ๐๐ฎ๐ข๐ฌ๐ฌ๐๐ง๐ญ ๐ฉ๐จ๐ฎ๐ซ ๐ช๐ฎโ๐ข๐ฅ๐ฌ ๐ฏ๐๐ข๐ฅ๐ฅ๐๐ง๐ญ ๐ฌ๐ฎ๐ซ ๐ฅ๐ ๐๐ฎ๐ซ๐ค๐ข๐ง๐.
๐๐ข๐๐ฎ ๐๐ญ ๐ฅ๐๐ฌ ๐ฆ๐ฬ๐ง๐๐ฌ ๐๐ ๐ง๐จ๐ฌ ๐๐ง๐๐ฬ๐ญ๐ซ๐๐ฌ ๐๐ฬ๐ง๐ข๐ฌ๐ฌ๐๐ง๐ญ ๐ฅ๐ ๐๐ฎ๐ซ๐ค๐ข๐ง๐ ๐ ๐๐ฌ๐จ !
๐ ๐๐ข๐ญ ๐ฬ ๐๐ฎ๐๐ ๐๐๐จ๐ฎ๐ ๐จ๐ฎ, ๐ฅ๐ ๐๐ ๐ฃ๐ฎ๐ข๐ง ๐๐๐๐
Les chefs supรฉrieurs coutumiers et traditionnels du Burkina Faso
Sa Majestรฉ Naaba DJIGUIMPOLE, Roi de ZOUNGRANTENGA, TENKODOGO
Sa Majestรฉ Naaba KIBA, Roi du YATENGA, OUAHIGOUYA
Sa Majestรฉ Moogho Naaba BAONGO, Roi de lโOUBRITENGA, OUAGADOUGOU
Sa Majestรฉ Naaba SIGRI, Roi du BOUSSOUMA
Sa Majestรฉ lโEmir du Liptako DORI
Sa Majestรฉ lโEmir de DJIBO
Le chef suprรชme des BOBO Mandarรจ, chef du canton de BOBO DIOULASSO
Le POPE, chef du canton de Pร
Le chef du canton de DEDOUGOU
Le chef du canton de GAOUA